《道诡异仙》
搜索文档
从线上出海到文旅实景,“新三样”引领文化出海新气象
新浪财经· 2025-12-20 05:44
文化出海“新三样”的崛起与影响 - 网文、网剧、网游被定义为文化出海“新三样”,成为讲述中国故事的全球化窗口,并正在形成从“内容走出去”到“场景扎下根”的线上线下“双轨”路径 [1] - “新三样”作为一种系统性力量,正在重塑全球对中国故事的认知,其成功近十年间重新绘就了全球文化版图 [1][3] - 以2015年移动技术普及为节点,中国在手持终端上获得先发优势,并随之将内容及应用推向海外,被视为中国本土能力的海外输出阶段 [3] 网络文学出海的模式与市场动态 - 网络文学的全球增长源于模式和创新的结合,不仅实现内容出海,更将国内成熟的网文创作模式和IP开发链条向海外延伸 [3] - 阅文集团旗下平台WebNovel已培育近53万名海外本土创作者 [3] - 拉美市场已成为新兴增长点,当地深厚的文学积淀、开放的文化心态与强烈的表达欲望,与中国网文模式产生良好化学反应,实现从“文化走出去”到“文化走进去”的转变 [3] - 不同市场对题材偏好有微妙差异:东亚、东南亚偏重传统言情,而阿拉伯语市场则对“专情霸总”设定有强烈情感共鸣 [1] - 女性向网文题材从早期聚焦言情、角色相对弱势,向凸显女性个人能力与成长的“事业向”、“大女主”、“无CP”等题材演变 [1] IP与游戏出海的融合策略 - 游戏《以闪亮之名》通过和非遗联动做定制化内容,让中国传统文化以相对简单、数字化的形式进入游戏,展现出显著竞争力与市场潜力 [3] - 这类既源于中国文化、又具备全球叙事框架的作品,在出海过程中展现出竞争力 [3] IP+文旅融合出海的新趋势与案例 - 中国IP正走出屏幕,转化为可触摸、可体验、可互动的主题乐园、文旅场景等,呈现出线上线下融合出海的新面貌 [4] - 《道诡异仙》主题探险屋在新加坡环球影城引发数百米排队热潮 [4] - 《全职高手》与瑞士国家旅游局合作,吸引超万名年轻人因IP奔赴瑞士,效果远超预期,带来了前所未有的“精准抵达”,吸引了许多首次到访瑞士的年轻游客 [6] - 合作契机源于小说中“十年后苏黎世见”的约定,这已成为粉丝间的情感暗号,是一种“源于文本、长于社区”的文化 [6] IP+文旅落地的关键挑战与成功要素 - IP文旅落地面临“三重转译”挑战:文化转译(将中式玄幻想象力转化为交互沉浸感)、商业转译(平衡IP粉丝还原度需求与全球游客普适性体验)、产业转译(在共创时找到IP运营逻辑与乐园安全、动线、游客运营之间的共同语言) [4] - 成功的IP文旅融合需超越短期热度,核心在于实现深层的文化共鸣,关键要素包括“情感锚定”、“本土共创”、“技术赋能”和“长效对话” [6] - IP与文旅结合的关键在于通过持续的内容运营和主题提炼,为线下场景注入独特的故事性与稀缺性,从而提升复购率与情感连接 [7] - IP授权是长线经营,需要专门的运营团队持续赋能,未来目标不仅是内容出海,更是生态出海,围绕IP打造涵盖衍生商品、主题酒店、主题餐厅等在内的生活化体验闭环 [7] 行业生态与出海成果 - 文化出海正从单一维度的内容出口,演进为线上数字生态建设与线下实体场景融合的“双轨并行” [8] - 网络文学作为重要的IP源头,正通过与影视、游戏、动漫、文旅等多形态联动,构建更具包容性和互动性的全球文化消费网络 [8] - 线上,中国网文通过“内容+模式+产业链”的系统化出海,已构建起一个全球创作者共同参与、多形态内容协同发展的文化生态 [8] - 线下,中国IP正加速从故事文本走向实体场景,通过主题乐园、文旅联动、实体衍生等多元形式,将文化叙事转化为可沉浸、可互动、可消费的体验 [8] - 阅文集团已在海外推出超13600部网文、1300部出版作品、2100部漫画、80余部动画及100余部影视作品,IP盛典、主题市集、乐园合作、文旅融合等项目也在多个国家落地 [8] - 已有38部中国网文作品被大英图书馆收录,标志着中国网络文学作为当代文化现象,日益深入世界主流文化体系 [8]
(年终特稿)从文本到生态 中国网文出海故事续新章
中国新闻网· 2025-12-20 03:38
行业规模与用户基础 - 中国网络文学海外活跃用户已扩展至约2亿,足迹遍布全球200多个国家和地区 [1] - 截至2025年10月31日,起点国际(WebNovel)全球累计访问用户已近4亿 [4] AI技术赋能翻译与分发 - AI技术在网文出海中的作用日益重要,突破了人工翻译的效率和规模限制 [3] - 多数平台的翻译作品中,AI翻译比例已超过50% [3] - 中国网文翻译出海作品总量已超13600部,多个语种的翻译规模达2024年同期的3.5倍 [3] - AI技术通过语义识别、关键词和用户偏好建模实现精准个性化推荐,帮助作品更好触达目标读者 [3] 海外本土创作生态 - 中文网文平台在海外以本地语言运营,形成内容付费、作者签约、读者互动的全链条 [4] - 起点国际(WebNovel)已培育孵化来自全球的近53万名作家、超82万部原创作品 [4] - 海外原创作品总量同比增长20%,其中阅读量突破千万级的爆款已达538部 [4] - 海外创作者融合中国文化与自身文化背景,使作品更贴近当地读者 [4] IP多模态开发与价值挖掘 - AI技术与海外创作繁荣加速了网文IP向漫画、动画、影视、游戏、衍生品等多模态内容转化 [6] - 《斗破苍穹》系列动画在YouTube播放量达11.8亿次,累计观看时长1.59亿小时,MyAnimeList评分8.44 [6] - 《诡秘之主》动画IMDb开分9.3,成为首个评分人次过万的国漫 [6] - 《大奉打更人》《凡人修仙传》《国色芳华》等多部影视剧在Netflix、Disney+等全球平台登顶榜单 [6] IP跨界合作与文旅出海 - 网文IP正在打破虚拟与现实的界限,例如《道诡异仙》与新加坡环球影城合作打造万圣节主题探险屋 [6] - 此类合作开创了网文IP文旅出海的新范式 [6] 文化认可与学术收录 - 《重生之将门毒后》等12部中国网文作品被大英图书馆收录,这是该馆自2022年以来第三次收录中国网络文学作品 [7] - 这标志着中国网文在全球学术和文化领域获得进一步认可 [7]
中国网络文学出海:拉美市场崛起 IP引领文旅价值
中国经营报· 2025-12-19 15:01
全球市场增长与格局演变 - 2024年中国网络文学市场营收规模达495.5亿元,同比增长29.37%,连续三年增速加快 [1] - 2024年海外市场营收规模为48.15亿元,同比增长10.68% [1] - 截至2024年底,中国网络文学作品累计规模已达约4210万部 [1] - 截至2025年10月,WebNovel全球累计访问用户已近4亿人次,培育了全球近53万名作家、超82万部原创作品,作品总量同比增长20% [1] - 全球市场形成北美、欧亚、拉美“三翼齐飞”的新格局 [1] - 北美市场用户规模同比增长91%,接近翻倍 [3] - 在WebNovel全球月活跃用户增速排名前十的国家中,有九个是拉美国家 [2] - 巴西市场用户访问量跃升至全球第三,其月活跃用户规模较去年年底暴增近8倍 [2] - 拉美市场的崛起由AI多语种翻译技术驱动,葡萄牙语和西班牙语翻译作品规模在2025年同比分别增长278%和336% [2] 内容生态与用户特征 - WebNovel平台上阅读量突破千万级的爆款作品已达538部 [1] - 不同区域内容偏好鲜明:欧美推崇《诡秘之主》等史诗级幻想作品,东南亚流行《太虚至尊》等作品,拉美市场则偏好融合奇幻与都市情感的作品 [3] - 全球创作生态呈现“本土化”与“年轻化”趋势,在巴西、越南等用户增长最快地区,本土作家增速也同步跻身全球前十 [3] - WebNovel签约作者中,00后占比已达一半,其中05后作者数在2025年大幅增长55.9% [3] IP开发与“IP+文旅”融合模式 - 行业模式向“IP引领文旅价值升维”发展,成为全球产业现象 [1] - 中国网络文学IP通过“IP+文旅”深度融合开辟出海新赛道,案例包括《全职高手》与瑞士国家旅游局合作、《道诡异仙》登陆新加坡环球影城 [4][5] - 《道诡异仙》登陆新加坡环球影城,是中国网络文学IP首次进入海外顶级主题乐园,其“主题探险屋”项目开业首日排队队伍长达数百米 [5] - 《全职高手》与瑞士国家旅游局基于IP原生情感打造“全职高手:2年相约苏黎世计划”,该活动吸引了超过1万名中国年轻游客专程赴瑞士 [6][7] - 阅文集团已与迪士尼、奈飞、索尼影业等国际伙伴合作,在海外推出了超1300部出版作品、2100部漫画、80余部动画及超100部影视作品 [7] - “IP+目的地”模式将文化符号转化为旅游产品,能联动交通、酒店、零售等多个环节,构建完整的体验经济生态圈,并形成“IP赋能文旅,文旅反哺IP”的双向循环 [7]
无限流、克苏鲁、无CP,这些网文真能影视化?
36氪· 2025-12-03 00:15
网文IP影视化趋势转变 - 长视频平台正将目光从过去10年间被飞速消耗的知名网文IP转向新生代大IP[3] - 新一批被青睐的网文IP类型包括无限流、克苏鲁、无CP、科幻、末世、基建等 这些类型在影视改编范畴内被视为“硬骨头”[3] - 这一转变标志着内娱在IP影视化上正步入高概念时代[4] 无限流网文成为改编新热点 - 无限流网文以2007年《无限恐怖》为崛起界标 其叙事由众多副本构成 世界观包罗万象[9] - 该流派作品影视化难度巨大 篇幅长、涉及末世求生等同人借用等改编难题 导致此前主流影视改编趋近于零[11] - 目前多个无限流IP已进入影视化流程 平台试图通过不同视角和风格的项目验证该品类的可行性[27][30] 具体无限流改编项目分析 - **《末日乐园》(剧版《明日乐园》)**:女频无限流代表作 累计字数超710万字 影视化是对局部段落的试水[4][18] 其改编保留了创新的“无CP”属性 剧方明确保证不会给主角林三酒加感情戏[15] 项目已于11月25日开机 监制为许宏宇[16] - **《十日终焉》**:番茄小说悬疑品类巅峰之作 具备高概念化设定[21] 剧版由柠萌影视和许宏宇创立的“热血动物”制作 编导组合曾操刀《异人之下》[23][26] 行业用强势班底对冲新类型的试错风险[27] - **《今天也没变成玩偶呢》**:由优酷星河工作室承制 围绕“失败就变玩偶”的核心设定展开 恋爱元素突出[29] 克苏鲁等小众高概念IP受关注 - **《道诡异仙》(剧版《火旺》)**:罕见的中式克苏鲁大IP 结合国风道教修仙体系与克苏鲁恐怖元素[36][38] 连载期间破10万章均订阅量[38] 影视化面临克苏鲁元素视觉呈现和癫狂表达尺度等落地难题[38] - **《穿进赛博游戏后干掉BOSS成功上位》**:晋江头部IP 混搭赛博朋克、游戏和克苏鲁元素[45] 由腾讯视频、嘉行传媒共同出品 计划拍摄为系列剧集[42] 其影视化与《火旺》相似 对剧本重构和特效呈现提出极高要求[48] 科幻等其他硬核类型IP被纳入开发 - 硬科幻IP **《我们生活在南京》** 由优酷出品 已于今年9月开拍 改编自获第14届华语科幻星云奖长篇小说金奖的同名小说[48][50] - 软科幻/末世题材IP **《末日特情处》** 由腾讯视频、恒星引力出品 改编自番茄小说红文 内容面貌在内娱几乎前所未见[52][54] 行业转型的驱动因素 - 库存网文IP消耗殆尽的产业现实 迫使业界加大力度发掘新生代内容以维系头部项目供给[58] - 影视内容竞争激烈 旧创作套路已不适应观众挑剔的胃口 创新网文类型成为刺激观众、实现突围的关键[58] - 短剧、漫剧等新业态崛起加速了视觉化内容迭代 长剧也不得不加快步调 向年轻受众喜闻乐见的内容赛道挺进[58]
段评比小说还上头,网文进入共创时代
36氪· 2025-10-30 00:50
段评功能的价值与影响 - 段评是读者在阅读网络小说时针对具体段落发表的即时评论,类似视频弹幕,能显著增强阅读的社交属性和互动性 [1] - 精彩的段评可使阅读时长成倍增长,甚至超越阅读小说本身的乐趣,例如晋江作品《探花》和长佩收藏量破百万的《小潭山没有天文台》均因此吸引大量读者 [1] - 段评功能通过提供边读边聊的即时互动场景,创造了盗版网站无法复制的实时社交氛围与情感连接,成为正版阅读平台留住用户、抵御盗版的重要手段 [10][13] 段评内容的多元形态 - 段评内容多元,包括强互动性的玩梗造梗,如将《探花》男主昵称为“老鸡”,其行为被称为“发鸡瘟”,为人设增添风味并削弱油腻感 [2][3] - 段评区也承担科普与深度解读功能,例如在古言中教授时辰换算,在《诡秘之主》中备注货币公式及挖掘隐藏剧情 [6] - 部分平台的段评功能更为先进,如起点支持图片与语音段评,而晋江仅支持文字评论 [6] 段评生态的潜在问题 - 段评区可能存在剧透关键情节、重复刷屏、戾气大的吵架式评论等问题,尤其在虐文中常见辱骂式段评,易破坏阅读沉浸感 [9] - 段评功能并非越花哨越好,例如番茄小说的AI配图段评因粗糙违和而多次被诟病 [9] 平台增强用户粘性的其他策略 - 各大阅读平台推出听书功能,AI发展提供了更多音色选择,番茄小说甚至推出多人听书,不同角色分配不同声音,堪称平替广播剧 [14] - 起点阅读通过游戏化体验提升粘性,例如为《诡秘之主》等作品推出月票票根、角色卡,并随机掉落道具,读者可选择途径晋升,从旁观者变为入局者 [14] - 番茄小说依托抖音和红果的短视频优势,在站内设置短剧漫剧界面,并与小说界面互通入口,形成看剧引流至读文、读文反哺剧集的闭环生态 [16] 行业发展趋势总结 - 在免费阅读与短内容泛滥时代,单靠好故事已不足以留住用户,读者的留存关键在参与感,行业正向视频化与游戏化加速转型 [20] - 小说网站通过视听升级和互动沉浸重构阅读体验,但需守住文本核心,不偏离原著设定,才能在变革中让网文生态持续生长 [20]
网文出海,下一步是?
中国新闻网· 2025-10-29 12:42
网文出海的发展阶段与模式演变 - 网文出海已从早期以文本翻译为主的模式,进化为IP多终端联动的全球产业生态,包括影视改编、中外合拍及海外本土化创作生态的构建 [2] - 行业将网络小说视为一个集有声书、广播剧、漫画、动画、电视剧、电影、手游、衍生品等于一身的IP作品 [1] 代表性IP的商业化成果与全球影响力 - 《全职高手》小说英文版在起点国际上线后,累计海外阅读量突破1.3亿次;其改编动画首日全网总播放量破亿,动画大电影在9个国家及地区上映,同名电视剧播放量近40亿次 [1] - 《诡秘之主》动画第一季在190多个国家和地区同步上映,在IMDB平台上以开播9.3的评分位列同期国漫海外开分榜首;小说已出版中、英、俄、泰、日等14种语言 [2] - 《全职高手》主角“叶修”与瑞士国家旅游局合作开展主题打卡活动,显示IP的粉丝基础和跨界商业价值 [1] 行业对IP生态与“网文+”趋势的认知 - IP被视为连接内容创作与消费的关键节点,是将文化资源转化为文化产品并进行场景活化的“转化器” [2] - “头部IP”通过影视、游戏、衍生品等多形态开发,可实现社会效益与经济效益的双提升 [2] - 网文已呈现出“网文+”的多元形式,其出海承载着让世界了解中国故事、生活方式及价值观念的使命 [2]
阅文给《道诡异仙》造了一座探险屋,IP的尽头是乐园
36氪未来消费· 2025-09-28 02:16
合作项目概述 - 阅文集团与新加坡环球影城合作推出网文《道诡异仙》主题探险屋,作为“万圣节惊魂夜13”限时活动的一部分,运营时间为9月26日至11月1日 [3] - 这是公司首次尝试对IP进行海外线下实景娱乐改编,突破了以往网文出海主要通过文字翻译或动漫改编的模式,形成了“线上内容+线下实景+衍生消费”的闭环 [13] - 开业当天,来自各国的游客在探险屋门口排出了数百米长队 [3] 探险屋内容与设计 - 探险屋以小说世界观为线索串联游戏动线,共配置50名真人NPC演员(25个角色,AB角轮换),是园区四个探险屋内NPC数量最多的 [5] - 项目还原了小说中的中医院诊所、炼丹房、鬼戏台等核心场景,运用了呼吸机音效、昏暗无影灯、大型气动丹炉(可开合、升降、喷烟)等装置 [5][7] - 80%以上的道具和雕塑都是纯手工雕刻或美术加工,项目组为打造中式氛围的鬼戏台,特意从成都旧货市场淘来民国时期的中式旧床 [7] - 探险屋展示了传统民俗文化,如酆都城的舞狮,美术师在中国传统舞狮狮子头基础上再做设计加工,NPC隐藏在狮头道具下舞动 [7] IP选择逻辑与战略意义 - 选择《道诡异仙》IP不仅因其高人气数据表现,更因其中式恐怖风格与探险屋场景高度契合,IP融合道教文化、古典神话元素,自带东方神秘感,且在东南亚有文化基础 [9] - 圣淘沙名胜世界方面认为,与西方直接、血腥的恐怖风格相比,中式恐怖更擅长以隐晦、心理层面的压迫感制造恐惧,形成了宝贵的互补 [10] - 该IP目前尚未被真人影视剧和动画改编,大众心中没有固化的视觉印象,探险屋设计可自由发挥,如将主角的“精神分裂”视角、“二神同体”设定转化为实景恐怖效果 [12] - 此次合作是重要的开端,公司希望将更多东方奇幻、武侠、科幻等类型IP通过线下沉浸式体验(如主题乐园、展览)推向全球市场 [20] 项目执行与市场前景 - 项目组从五月中旬开始内容策划,在100天之内完成,探险屋故事线有20多次更新,平面图改了30多版 [17] - 所有物料均在国内采购,公司在成都找了1:1还原环球影城探险屋的500平米厂房进行预搭建,确认效果后拆解海运至新加坡,现场搭建在一周内完成95% [15][16] - 2024年全球游乐园市场规模达564亿美元,IMARC Group预计到2033年市场规模将达到812亿美元,2025-2033年期间复合年增长率为4.13% [20] - 公司近年通过成立自有潮玩品牌、投资消费品牌、与出版机构及实体书店合作等方式加强对线下场景的布局,例如今年5月与日本CCC集团合作在茑屋书店开设限时快闪店 [20]
中国网文IP首次落地新加坡环球影城 打造“IP+文旅”跨国融合
中国新闻网· 2025-09-28 01:11
核心合作事件 - 阅文集团旗下网文IP《道诡异仙》与新加坡环球影城合作打造万圣节主题探险屋 于9月26日在新加坡开幕 [1] - 这是新加坡环球影城首次与中国网文IP展开深度合作 开创"IP+文旅"跨国融合模式 [1] - 项目通过逼真主题场景再现和NPC沉浸互动形式 以实景体验还原小说奇幻世界 [1] IP价值与影响力 - 《道诡异仙》成为首个进入新加坡环球影城的中国网文IP 为乐园注入独特东方文化魅力 [3] - 作品融合中国传统儒释道思想、民间传说与现代幻想元素 构建东方神秘色彩的宏大世界观 [3] - 该作品是2023年度现象级破圈之作 全网积累书粉超1138万 [3] 合作内容细节 - 主题探险屋以小说世界观为线索串联游戏动线 游客可探索"清风观""白玉京"等标志性场景 [3] - 游客可与原著NPC角色展开高能剧情互动 从读者化身"闯关者" [3] - 阅文集团后续将同步在新加坡环球影城推出《全职高手》《诡秘之主》等热门IP衍生品 [5] 战略意义 - 此次合作是阅文"IP乐园"模式在海外的首次落地 [5] - 新加坡环球影城作为《哈利·波特》《变形金刚》《功夫熊猫》等全球顶级IP聚合地 注重IP全球影响力与文化独特性 [3]
阅文给《道诡异仙》造了一座探险屋,IP的尽头是乐园?
36氪· 2025-09-27 02:59
合作项目概况 - 阅文集团与新加坡环球影城合作推出《道诡异仙》主题探险屋 属于圣淘沙名胜世界"万圣节惊魂夜13"限时活动 运营时间为9月26日至11月1日 [1] - 开业当天各国游客在探险屋门口排出数百米长队 [1] - 活动共包含4个探险屋IP 包括中国IP《道诡异仙》 泰国IP 新加坡IP及奈飞影视IP《怪奇物语》 [3] 探险屋内容设计 - 以小说世界观为线索串联游戏动线 配置50名真人NPC演员(25个角色AB角轮换) 是园区内NPC数量最多的探险屋 [3] - 还原中医院诊所场景 运用呼吸机音效 昏暗无影灯及"医生NPC突然出柜"等惊吓设计 [3] - 打造炼丹房场景 制作大型气动丹炉(可开合 升降 喷烟) 墙壁挂满气动装置摆动的假肢断手 [3] - 鬼戏台场景使用民国时期中式旧床 搭配红纱帘 红蜡烛还原"二神同床"情节 80%以上道具和雕塑为纯手工雕刻或美术加工 [8] - 展示酆都城舞狮民俗文化 美术师在中国传统舞狮基础上设计新道具 配合中国戏曲背景音营造文化恐怖效果 [8] IP选择策略 - 选择《道诡异仙》因小说高人气数据表现及内容与探险屋场景高度契合 [9] - 中式恐怖风格融合道教文化 古典神话元素 在东南亚有文化基础 炼丹房 鬼戏台等场景及婚床 舞狮 麻将等物件兼具辨识度与文化理解度 [9] - 圣淘沙名胜世界认为中式恐怖以隐晦 心理层面压迫感制造恐惧 与西方直接血腥恐怖风格形成互补 [10] - IP尚未被真人影视剧和动画改编 大众视觉印象未固化 便于自由发挥设计精神分裂视角 二神同体设定等实景恐怖效果 [12] 作者评价与行业意义 - 作者狐尾的笔评价"有点被吓到了 符合期待 细节到位" 认为"小脚女人唱鬼戏"还原度最高 "炼丹炉雾气蒸腾 断肢蠕动"冲击力最强 [12] - 作者表示"笔中世界成为现实" 没想到随手写的小说能弄这么大 [12] - 这是阅文集团首次对IP进行海外线下实景娱乐改编 突破文字翻译或动漫改编模式 形成线上内容+线下实景+衍生消费闭环 [12] - 作者认为线下娱乐化提供网文IP新思路 期待建设阅文IP主题公园 并通过探险屋吸引外国游客了解中国文化 中国网络文学 [17] 项目实施细节 - 所有物料均在国内采购 项目组在成都1:1还原500平米探险屋进行预搭建 确认效果后拆解海运至新加坡 [18] - 海运遇台风和航线拥堵延误10天 团队靠国内预演+模块化搭建 在一周内完成95%现场搭建 [18] - 项目从五月中旬启动 100天内故事线更新20多次 平面图修改30多版 按天为单位更新 [19] - 镜面廊镜面材质 炼丹炉烟雾浓度等均需符合环球安全标准 搭建两周内接受超10次检查 最终20分钟通过最严苛UDX安全检查 [19][24] 行业背景与战略布局 - 2024年全球游乐园市场规模达564亿美元 IMARC Group预计2033年达812亿美元 2025-2033年复合增长率4.13% [24] - 阅文集团通过成立自有潮玩品牌 投资消费品牌 与出版机构 实体书店及线下活动主办方合作加强线下场景布局 [24] - 2024年5月与日本CCC集团合作在日本茑屋书店开设首家限时快闪店 [24] - 此次合作是重要开端 公司希望将东方奇幻 武侠 科幻等类型IP通过主题乐园 展览等线下沉浸式体验推向全球市场 [24]
阅文集团“爆款”加持中期净利增68.5% IP衍生品GMV达4.8亿出海步伐加速
长江商报· 2025-08-13 23:52
核心财务表现 - 2025年上半年总营收31.9亿元同比下降23.9% [1][2] - 净利润8.5亿元同比增长68.5% [1][2] - 在线业务收入19.9亿元同比增长2.3% [2] - 版权运营及其他业务收入12.1亿元同比下降46.4% [3] 在线业务发展 - 自有平台及第三方平台收入增长 腾讯渠道收入减少 [2] - 新增20万名作家和41万本小说 新增字数约200亿 [3] - 均订过万新签约作家数量同比增长45% [3] - 平均月付费用户达920万同比增长4.5% [3] - 月票过万作品数增长20% 过百万作品数增长200% [3] IP运营与衍生业务 - IP衍生品GMV达4.8亿元 接近2024年全年5亿元水平 [1][5] - 短剧单个项目流水突破8000万元 爆款率显著提升 [1][4] - 开放2000余部网文IP用于短剧创作 [4] - 新品推出速度达上年3-4倍 全链路工艺突破 [5] - 《九重紫》《大奉打更人》《凡人修仙传》等IP改编作品市场表现亮眼 [4] AI技术应用与海外业务 - WebNovel平台AI翻译作品收入同比增长38% [1][5] - AI翻译作品收入占平台小说总收入超35% [1][5] - 平台提供超10000部中文翻译作品 其中AI翻译达7200部(占比70%) [5] - 当地原创作品约77万部 [5] - AI知识库"妙笔通鉴"实现千万字级作品全文理解 [5] - 作者与AI互动频率提升40% 带动"作家助手"日活增超40% [5] - AI功能周使用率接近70% [5] 生态与战略布局 - 形成"精品内容供给-高忠诚用户付费-生态反哺"可持续模式 [3] - 文化出海受海外更高用户基数和ARPU值支撑 [6] - AI技术加持下出海业务或成新增长点 [6]