(年终特稿)从文本到生态 中国网文出海故事续新章
中国新闻网·2025-12-20 03:38

行业规模与用户基础 - 中国网络文学海外活跃用户已扩展至约2亿,足迹遍布全球200多个国家和地区 [1] - 截至2025年10月31日,起点国际(WebNovel)全球累计访问用户已近4亿 [4] AI技术赋能翻译与分发 - AI技术在网文出海中的作用日益重要,突破了人工翻译的效率和规模限制 [3] - 多数平台的翻译作品中,AI翻译比例已超过50% [3] - 中国网文翻译出海作品总量已超13600部,多个语种的翻译规模达2024年同期的3.5倍 [3] - AI技术通过语义识别、关键词和用户偏好建模实现精准个性化推荐,帮助作品更好触达目标读者 [3] 海外本土创作生态 - 中文网文平台在海外以本地语言运营,形成内容付费、作者签约、读者互动的全链条 [4] - 起点国际(WebNovel)已培育孵化来自全球的近53万名作家、超82万部原创作品 [4] - 海外原创作品总量同比增长20%,其中阅读量突破千万级的爆款已达538部 [4] - 海外创作者融合中国文化与自身文化背景,使作品更贴近当地读者 [4] IP多模态开发与价值挖掘 - AI技术与海外创作繁荣加速了网文IP向漫画、动画、影视、游戏、衍生品等多模态内容转化 [6] - 《斗破苍穹》系列动画在YouTube播放量达11.8亿次,累计观看时长1.59亿小时,MyAnimeList评分8.44 [6] - 《诡秘之主》动画IMDb开分9.3,成为首个评分人次过万的国漫 [6] - 《大奉打更人》《凡人修仙传》《国色芳华》等多部影视剧在Netflix、Disney+等全球平台登顶榜单 [6] IP跨界合作与文旅出海 - 网文IP正在打破虚拟与现实的界限,例如《道诡异仙》与新加坡环球影城合作打造万圣节主题探险屋 [6] - 此类合作开创了网文IP文旅出海的新范式 [6] 文化认可与学术收录 - 《重生之将门毒后》等12部中国网文作品被大英图书馆收录,这是该馆自2022年以来第三次收录中国网络文学作品 [7] - 这标志着中国网文在全球学术和文化领域获得进一步认可 [7]