Workflow
品牌营销翻车
icon
搜索文档
“处女发质”标签引争议 施华蔻深夜道歉
21世纪经济报道· 2025-09-12 06:19
公司事件 - 施华蔻因产品标签中"virgin hair"翻译为"处女发质"引发争议并在官方微博道歉 称翻译未能准确传达原意[1] - 公司立即启动包装说明更新工作 后续版本将采用更准确友好的表达 并完善内部审核流程强化产品信息管理[1] - 施华蔻2020年度有6批次染发产品被检出成分与批件所示原料成分不一致[2] - 2018年至2021年间 施华蔻关联公司汉高股份有限公司共有5条行政处罚记录 罚款总金额约205万元 大部分问题指向产品标签标识不合格[2] 行业现象 - 品牌营销"翻车"屡见不鲜 尤其在涉及女性的广告用语上[2] - 茶颜悦色因杯子上"捡篓子"广告词被指侮辱女性而公开致歉[2] - 脱毛仪品牌Ulike电梯广告语"没有蓝宝石 我不脱"被判定违背社会良好风尚 深圳市市场监管局责令停止发布 Ulike被罚款30万元 相关广告公司被罚51.5万元[2]