“狗不理”包子英文商标是“GO BELIEVE”?门店回应:为了顺应市场
帖文所附图片显示,这家狗不理包子店的英文名标注为"GO BELIEVE",恰好与"狗不理"发音相似。 评论区中,有网友表示从未听说过这一译名,也有网友认为翻译得颇为"信达雅"。还有网友分析,若使用拼音或按字面直译为"Dog Ignore"似乎都不太合 适,"还是叫'GO BELIEVE'好听"。 | 6316758 号 新日期:2007年 10月 11 日 标 申请日期 标 | | --- | | 商 | 近日,有网友在社交媒体发帖称,自己在商场入驻品牌标牌上看到狗不理包子的英文名竟是"Go Believe",引发众多关注。对此,天津一家狗不理包子门 店工作人员解释,该英文商标确实已于多年前注册,目的既是迎合市场喜好,也便于向外宾介绍。 | 服务项目 饭店:餐馆:餐厅:酒吧;流动饮食供应: | | --- | | 头景(0经视直) | | 茶馆:咖啡馆:旅馆预定:汽车旅馆;住 所 0-中 请 人 天津狗不理集团有限公司 上 地 | 据经视直播,1月10日,记者查看狗不理集团官网发现,传统的"狗不理"中文大字下方早已加上"GO BELIEVE"字样。记者通过天眼查进一步查询得知, 狗不理集团股份有限公司早在20 ...