经典出版当有“如履薄冰”之心
新浪财经·2025-12-26 21:02

(来源:团结报) 转自:团结报 □曲 征 中华书局12月15日发布情况说明称,有读者近日指出"中华经典诵读"本《唐诗三百首》存在简繁字对照 错误,该版《唐诗三百首》系2012年第1次印刷,当时他们在原诗的正文下面标出了对应的繁体字,因 为需要重新倒版和简繁转换,致使出现了一些讹误,后来每次重印时虽也做过零星修订,但都不彻底。 读者指出的"夹"误作"涛",系改稿时全书替换操作失误所致;"里"误作"裏"、"大历"误作"大歷"等,系 简繁直接转换造成。 书籍出现错误,并非孤例,此前上海古籍出版社出版的《西厢记》被曝多处错漏,中华书局出版的《世 说新语(中学生版)》更因"三十余处基础性错误"引发争议。短短时间内,多家以"传承文明"为己任的 权威出版社接连"失手",这不仅令人遗憾,更引发了公众对于出版工作严谨性与责任感的深切关注。 经典古籍是文明记忆的"活化石",其文字准确性直接关系文化传承的真伪。无论是"里"误作"裏"、"大 历"误作"大歷"的简繁转换失误,还是《西厢记》中人名、典故的错漏,抑或《世说新语(中学生 版)》的"基础性错误",看似"一字之差",实则可能扭曲文本原意。尤其对于中学生群体而言,他们通 过这些" ...