韩媒:韩国文学出海,不能只有“治愈系”
环球时报·2025-08-20 22:38
《韩国时报》 8 月 19 日文章,原题:韩国文学,世界尽头的便利店? 韩国赢得了2024年诺贝尔文学奖, 那韩国书籍的下一步是什么?10年前,译成英文的韩文书寥寥无几,一家图书馆便能轻松收齐。如今却 成了幸福的烦恼:根据韩国文学翻译院近日发布的新数据,韩国作品的海外发行量和销量飙升,获资助 支持的翻译作品销售额同比增长130%。出海书籍中的韩国人形象多元又矛盾。出版商大力押注韩国新 型治愈类书籍,大量韩国"治愈系文学"小说出现在马来西亚、美国书店里。显然,韩国的都市景观正被 翻译并通过商业渠道输送到全球书店。 为了逃避现实中的悲伤情绪,我曾经沉浸于一些文学艺术家构建的美好故事中。然而,我希望出现更多 探讨韩国人如何以及为何总是处于压抑状态之中的深度文学。比起更多奇幻作品,我更希望看到像罗蕙 锡、姜敬爱这样的现代女性作家的译本作品或是深入探讨韩国抗议文化的虚构作品出海。 若不想让韩国文学沦为世界尽头的便利店(暂时逃避现实的空间),我们该问的不是韩国文学的未来在 哪儿,而是"哪些作品经得住时间考验"。(作者埃丝特·金,李迅典译) 在很多书店,我看到了《韩国自我关怀之书》《如何像韩国人一样生活》和《韩国幸福之书》 ...